• Вы находитесь тут:
  • Bad Android
  • Блоги
  • Семь японских слов, которые могут изменить вашу жизнь

Семь японских слов, которые могут изменить вашу жизнь

Лингвистка Мари Фуджимото объясняет значение японских слов, которые позволяют не только глубже понять далекую восточную культуру человека, но и осознать некоторые вещи, которые могли бы действительно улучшить нашу жизнь.

япония

«Когда мне было два года, родители переехали в крошечного городка в провинции Кансай, чтобы помогать моим пожилым бабушке и дедушке», — пишет Мари Фуджимото в предисловии к книге «Ікагаи и другие важные японские слова» (Ikigai and Other Japanese Words to Live by).

Книга объясняет значение 43 японских выражений, которые отчетливо отражают ментальность японцев.

«Я с теплом вспоминаю, как мы отмечали Обон, праздник чествования предков, в доме моих бабушки и дедушки (им обоим было тогда уже более 100 лет)».

Икигаи-смысл жизни по-японски

Впрочем, «Икигаи» — не только воспоминания автора о ее детстве. Это также попытка заглянуть в уникальное мировоззрение японцев, который порой заставляет усомниться в незыблемых западных ценностях.

Фуджимото — директор японских студий в Городском университете Нью-Йорка и лингвист, уверен, что уникальные понятия других культур помогают нам лучше понять собственную жизнь.

«Очень важно увидеть другую перспективу, которую открывает нам мировоззрение других народов», — рассказывает она BBC Culture.

«Мы, люди Запада, стремимся к совершенству, мы постоянно чувствуем, что должны сделать как можно больше, чтобы соответствовать ожиданиям других людей.

Вспоминая традиционный образ жизни японцев, как жили мои дедушка и бабушка, думаю, нам стоило бы остановиться, оглянуться и научиться принимать вещи, которые мы обычно не ценим, к примеру, старения.

"Мугон-но го" - задуматься, прежде чем что-то сделать, медитативная практика, которая предлагает обдуманные действия, вместо спонтанных

Покой и неподвижность — один из главных концептов, который содержится в японских выражениях, от принятия стихии вне нашим контролем до самоуважения в любых жизненных ситуациях.

Южноафриканский художник Дэвид Бухлер, написавший для книги короткие очерки, прожил в Японии семь лет.

«Когда я разговариваю на японском, я очень внимательно подбираю слова и жесты, стараюсь быть максимально вежливым, стараясь не обидеть собеседника, — рассказывает мужчина. — Это совершенно другой подход к разговору».

Японское искусство (не) спать

Книга охватывает такие важные темы, как «гармония», «благодарность» и «время», но это не словарь абстрактных терминов. Фуджимото, таким образом, предлагает путь к культуре, которая европейцам может показаться непонятной.

Так, объясняя слово «шибуи» — красота, которая оказывается в потоке времени, — автор пишет: «Это понятие связано с эстетикой покоя, оно напоминает нам, что вещи со временем приобретают особой красоты».

Зрелости присуща своя грация: цвета уже не такие яркие, но присутствует утонченная глубина. Шибуи — это цвет осенних листьев на фоне первого снега или старая чашка на столе.

"Фукинсей" - красота асимметрии.

Такой подход находит отклик в аудитории. О чем, к примеру, свидетельствует бешеная популярность на Западе японской гуру уборки Мари Кондо, которая учит обретать радость в обычных предметах быта.

Ее подход к наведению порядка в доме стал настоящим хитом на Netflix и превратился в образ жизни.

Метод Мари Кондо: чистый дом — чистый разум?

Так же как и мода на осознанную жизнь, которое предполагает медитативный подход к повседневных дел, таких как дорога на работу, приготовление обеда или поход в супермаркет.

"Тейней" - вежливое, осторожное отношение к собеседнику

«Изучение языка было чрезвычайно успокаивающим процессом. Мое отношение ко многим вещам стало полезным для меня», — объясняет Бухлер.

Он приводит как пример эстетический принцип «моно-но аваре», то есть ощущение гармонии мира. Это печальное и в то же время благодарное осознание быстротечности, понимание связи между жизнью и смертью.

Жить здесь и сейчас: умение японцев, которое подражает весь мир

В Японии все четыре времени года четко выражены, и вы наглядно осознаете жизнь, смерть и скоротечность. Вы понимаете, насколько важны эти моменты.

"Моно-но аваре" - понимание скоротечности красоты.

Исследования Фуджимото подтверждает, что природные условия, в которых живет народ, обязательно отражаются на его словаре.

«Япония-крошечная страна, а территория островов, на которой фактически обитают люди, ограничена, а острова окружает океан», — объясняет Фуджимото.

«Раньше условия жизни в стране были очень суровыми, японцам приходилось выживать в природе, которая не была благосклонна к ним. Но вместо того, чтобы постоянно сетовать на непредсказуемость стихии, они научились понимать и ценить то, что имеют», — добавляет она.

"Шоганай" - нет способа решить это

«Я помню, как тайфуны регулярно уничтожали посевы, а землетрясение унесло тысячи жизней в моей префектуре», — пишет Фуджимото.

«Это, видимо, и сформировало образ жизни японцев. Жизнь в гармонии с природой лежит в основе синтоизма, традиционной японской религии. Впоследствии эта система верований превратилась в присущее японцам умение ценить красоту настоящего момента», — объясняет она.

"Кодавари" - скрупулезное внимание к деталям, какую порождает истинная страсть и самодисциплина

В западной культуре, пишет Фуджимото, существуют «законы красоты, как симметрия, композиция, молодость и энергия», которые привлекают нас. Тогда как уродство, несовершенство, старость и смерть мы привыкли считать отвратительными.

В основе традиционной японской эстетики, наоборот, лежит признание неоспоримой истинности природы. В природе все быстротечно, ничто не длится вечно и ничто не является совершенным.

«Красота-именно в этом разнообразии жизни, от рождения до смерти, от несовершенства до утонченности, от уродства до элегантности», — пишет автор «Икигаи».

"Юйгень" - красота незаметности, умения ценить то, что лежит за поверхностью, что мы не видим глазами

«Икигаи и другие важные японские слова» вновь подчеркивает важность понимания другого мировоззрения, который оказывается через язык.

Другие языки дают нам возможность видеть мир двумя (или более) способами, не отказываясь от собственной точки зрения.

«Лишь незначительное изменение перспективы, взгляд под немного другим углом позволяют увидеть красоту окружающего мира, которую мы не замечаем или не ценим».

0

Комментарии


Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, авторизируйтесь!
  • Вы находитесь тут:
  • Bad Android
  • Блоги
  • Семь японских слов, которые могут изменить вашу жизнь
  • Вы находитесь тут:
  • Bad Android
  • Блоги
  • Семь японских слов, которые могут изменить вашу жизнь